Apenas mencionar o nome PINK FLOYD evoca toda uma paisagem músical de sentetizadores, rock psicodélico, experimentação e letras filosóficas.
27 de abr. de 2008
DAVID GILMOUR
Confortably Numb (tradução) - David Gilmour
Confortavelmente entorpecido
Olá?
Há alguém aí?
Acene se você puder me ouvir
Há alguém em casa?
Agora vamos,
Ouvi dizer que você está mal
Bom, eu posso diminuir sua dor
Te deixar de pé de novo
Relaxe
Eu preciso de algumas informações primeiro
Apenas coisas básicas
Você pode me dizer onde dói?
Não há dor, você está desaparecendo
Como a fumaça de um navio
Distante no horizonte
Sinto você apenas em ondas
Seus lábios se movem mas
Não consigo ouvir o que você diz
Quando eu era criança eu tive uma febre
Minhas mãos pareciam dois balões
E agora eu tenho essa sensação novamente
Eu não consigo explicar, você não entenderia
Esse não sou eu
Eu me sinto confortavelmente entorpecido
Ok
Apenas uma picada
Não haverá mais... aaaaaahhhhh!
Mas você pode sentir um mal estar
Você pode se levantar?
Eu acredito que esteja funcionando. ótimo.
Isso manterá você em pé
Vamos, agora você tem que ir
Não há dor, você está desaparecendo
Como a fumaça de um navio
Distante no horizonte
Sinto você apenas em ondas
Seus lábios se movem mas
Não consigo ouvir o que você diz
Quando eu era criança eu tive uma visão fugaz
No canto do meu olho
Eu me virei para olhar mas já tinha sumido
Eu não consigo alcançá-la agora
A criança cresceu e o sonho se foi
Eu me sinto confortavelmente entorpecido
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Seja bem - vindos, espero que aprecie o conteudo do blog e, neste caso, não hesite em tornar-se seguidor e comente os post, assim podemos trocar ideias e informações!