5 de set de 2009

"Comfortably Numb" solo - David Gilmour, Royal Albert Hall

Comfortably Numb

Confortavelmente Entorpecido

Hello, Olá?
Is there anybody in there? Tem alguém aí?
Just nod if you can hear me Apenas acene se puder me ouvir
Is there anyone at home? Tem alguém em casa?
Vamos lá,
Ouvi dizer que você está se sentindo deprimido
Bem, eu posso aliviar sua dor
E te pôr em pé de novo

Come on now Relaxe
I hear you're feeling down Vou precisar de algumas informações primeiro
Well, I can ease your pain Apenas coisas básicas
And get you on your feet again Você pode mostrar onde dói?

Relax Não há dor, você está retrocedendo
I'll need some information first Uma fumaça de um navio distante no horizonte
Just the basic facts Somente te vejo chegando por entre ondas
Can you show me where it hurts Seus lábios se movem, mas eu não consigo ouvir o que
você está dizendo
Quando eu era criança eu tive uma febre
Minhas mãos se sentiam como se fossem dois balões

There is no pain, you are receding Agora eu tenho essa sensação mais uma vez
A distant ship's smoke on the horizon Eu não posso explicar, você não iria compreender
You are only coming through in waves Isto não é o que eu sou
Your lips move but I can't hear what you're saying Estou me tornando confortavelmente entorpecido
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons

Now I've got that feeling once again Estou me tornando confortavelmente entorpecido
I can't explain, you would not understand
This is not how I am
I have become comfortably numb

I have become comfortably numb O.K.
Apenas picada de alfinete
Não haverá mais... aaaaaahhhhh!
Mas você pode se sentir um pouco enjoado
Pode se levantar?
Acho que realmente está funcionando, ótimo.
Isso vai te manter vagando durante o show
Vamos, está na hora de ir

O.K. Não há dor, você está retrocedendo
Just a little pin prick Uma fumaça de um navio distante no horizonte
There'll be no more...aaaaaaaah! Somente te vejo chegando por entre ondas
But you might feel a little sick Seus lábios se movem, mas eu não consigo ouvir o que
Can you stand up? você está dizendo
I do belive it's working, good Quando eu era criança tive uma visão fugaz
That'll keep you going, through the show Pelo canto do olho
Come on it's time to go. Eu virei para olhar mas tinha sumido
Eu não pude tocar na ferida
A criança cresceu, o sonho se foi
Eu me tornei
Confortavelmente entorpecido