Apenas mencionar o nome PINK FLOYD evoca toda uma paisagem músical de sentetizadores, rock psicodélico, experimentação e letras filosóficas.
13 de jul. de 2009
Wish you were here (tradução)
Queria que Você Estivesse Aqui
Então, então você acha
que consegue distinguir
O céu do inferno
Céus azuis da dor
Você consegue distinguir
um campo verde
de um frio trilho de aço?
Um sorriso de um véu?
Você acha que consegue distinguir?
Fizeram você trocar
Seus heróis por fantasmas?
Cinzas quentes por árvores?
Ar quente por uma brisa fria?
Conforto frio por mudança?
Você trocou
Um papel de coadjuvante na guerra
Por um papel principal numa cela?
Como eu queria
Como eu queria que você estivesse aqui
Somos apenas duas almas perdidas
Nadando num aquário
Ano após ano
Correndo sobre este mesmo velho chão
O que encontramos?
Os mesmos velhos medos
Queria que você estivesse aqui
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Seja bem - vindos, espero que aprecie o conteudo do blog e, neste caso, não hesite em tornar-se seguidor e comente os post, assim podemos trocar ideias e informações!